خبرگزاري آريا-ابوالفضل قارايف صبح امروز در ديدار با اشرف بروجردي رييس سازمان اسناد و کتابخانه ملي كشورمان با تأكيد بر انتقال فرهنگ به وسيله كتاب به نسل بعدي، گفت: ترجمه كتاب زمينهساز روابط مشترک كشورهاست.
به گزارش خبرگزاري آريا ، ابوالفضل قارايف، وزير فرهنگ و گردشگري جمهوري آذربايجان همزمان با دومين روز از برنامه سفر خود به كشورمان، (13 تيرماه) ضمن حضور در سازمان اسناد و کتابخانه ملي جمهوري اسلامي ايران با اشرف بروجردي، رييس اين سازمان ديدار و در خصوص همكاريهاي مشترك بين دو كشور گفتوگو كرد.
قارايف در سخنان آغازين خود، با تأكيد بر اهميت توسعه روابط فرهنگي بين ايران و آذربايجان گفت: در سدههاي اخير، رؤساي دو كشور با يكديگر ديدار داشتند و امروز وظيفه ماست كه به عنوان متوليان فرهنگي اين مسير را در جهت توسعه روابط فرهنگي في مابين، ادامه دهيم.
وي افزود: زمانيكه از فرهنگ سخن به ميان ميآيد، نميتوان آن را جدا از كتاب و كتابخانه كه منبع سواد و دانش بشري است، در نظر گرفت.
وزير فرهنگ و گردشگري جمهوري آذربايجان از راهاندازي حدود 3 هزار كتابخانه در اين كشور ياد كرد و گفت: از آنجايي كه رييس جمهوري آذربايجان نسبت به بحث فرهنگ و نشر کتاب اهميت ويژهاي قائل هستند، هر سال از بنياد خصوصي ايشان، كتابهاي متعددي به كتابخانههاي كشور اهداء ميشود.
وي ادامه داد: كتابخانه ملي آذربايجان از كارشناسان خبرهاي برخوردار است كه همواره براي كيفي شدن فعاليتها چون مرمت، بازسازي و حفاظت از اسناد و منابع تاريخي از تجارب ديگر سازمانهاي اسلامي و اروپايي، استفاده ميكند.
قارايف با اشاره به اعلام سال همبستگي اسلامي در سال 2017 ميلادي از سوي رييس جمهوري آذربايجان، تأكيد كرد: در راستاي توسعه همكاريهاي بين ايران و آذربايجان بايد بسترهاي لازم جهت تعامل بيشتر بين انديشمندان و نخبگان دو كشور مهيا شود، چراكه چاپ كتاب و توزيع بين جوانان و ايجاد مهر و محبت بين قشر جوان در اولويت ما قرار دارد.
وي در سخنان خود، با اذعان اينكه فرهنگ به وسيله كتاب به نسل بعدي منتقل ميشود، گفت: در جهان معاصر، به وسيله ترجمه كتاب ميتوان فرهنگ و دانش داخلي كشور را به كشورهاي ديگر منتقل كرد. ترجمه كتاب در ميان اقوام غير همزبان، رابطهاي فرهنگي به وجود ميآورد که از اين طريق، ارتباطات عميق فرهنگي که زمينهساز روابط مشترک ميشود، را فراهم خواهد كرد.
قارايف افزود: انتقال تاريخ و فرهنگ آذربايجان براساس منابع دقيق و معتبر از طريق ترجمه به زبانهاي مختلف به جهانيان از اصليترين اهداف ما است.